pátek 18. března 2016

Ještě jednou a znovu...

Sedíme v cukrárně u Kocourka, on vyjímečně vedle mě. Jindy sedává naproti, prý aby se na mě mohl dívat. To nechápu, na mě není zhola nic hodného obdivu. Čekáme, až nám obsluha donese objednané kávy a minerálky. Pak je odsuneme do bezpečné vzdálenosti od mých materiálů z ošetřovatelství. Bude to moje první seminárka v prvním ročníku dálkového studia na vysoké. Musím vytvořit písemnou formu i prezentaci. Potřebuji pomoc člověka znalého angličtiny ve zdravotnictví a tím je můj dobrý kamarád, bývalý spolupracovník. Je na volné noze a živí se také příležitostným překládáním z maďarštiny do angličtiny a naopak. Za pár let ho tahle práce bude hodně slušně živit, ale o tom teď ještě neví. Můj úkol je vcelku prostý. Mám porovnat stupnice hodnocení pro vznik dekubitů (proleženin), jejich používání v institucích a přínos pro prevenci vzniku dekubitů. K tomu nám škola zpřístupnila svoji obrovskou databázi článků v tisku i na internetu. Stačí zadat správná klíčová slova, materiálu je tam dost...jenže ony jsou ty studie skoro všechny v angličtině! V první fázi mi kamarád pročetl abstrakty (úvody), podle nich jsme vybrali vhodné články a ty přeložil. Zůstalo jich naštěstí jen pár. No a dnes mě učí vyslovovat anglicky názvy studií a periodik, ze kterých jsem čerpala. Při prezentaci je musím zvládnout hezky anglicky. Moc mi to nejde. Některá slovíčka mi přepisuje foneticky. Prevence - prevenšn, prostěradlo - šít, stupnice - skejl... Jenže pak se jaksi zadrhávám, zatímco on se královsky baví. Takový chirurgický (surgical) mi nejde přes ústa. Moje séržikal mu zvedá koutky hodně rychle nahoru. Pečování (caring) mi dává taky hodně zabrat. Správně otevřít pusu a vypustit z ní kulaté áé není žádná sranda. Zní to strašně hanácky a on se culí jako měsíček na hnoji. Když už se mi to konečně podaří, mám tam ostré r. U mé verze podvýživy (undernoutrischment) se kamarád směje docela nahlas. Když nevinně prohodím, že ho za zabiju, navrhne, abych o provedla anglicky. Vražda (murder) je moje definitivní smrt. Smějeme se oba dva tak, že se po nás ohlížejí ostatní. Je nám to fuk, smějeme se dál. Pak kamarád zavelí a já musím znovu a znovu opakovat názvy studií, dokud se mnou není alespoň trochu spokojený.
Jakmile mi to jakž takž jde, objedná nám vynikající palačinky se zmrzlinou. Je to dobrůtka.
Než vystoupím před domem z jeho autíčka, ještě jednou mu zopakuju celou anglickou dekubití hitparádu. Spokojeně se smívá. Asi to znamená, že je to ušlo. Zakření se chce, abych řekla murder. Nadechnu se a s jazykem na patře se pokouším vyslovit to zrádné slovo. Nic moc. Ale přesto se mi dostává pochvaly. Spokojená odkráčím domů.
P.S. Ve škole jsme odevzdali seminárky. Prezentace byly zrušeny pro nedostatek času... To byla rána, spadl ze mě balvan...


Klikni na obrázek pro jeho zdroj


12 komentářů:

  1. Pěkný článek. S výslovností angličtiny jsem si taky užila své, ale nikam jsem to nedotáhla. Můj skvělý učitel zemřel a k jinému už jsem nešla.

    OdpovědětVymazat
  2. To mi připomíná moji odbornou angličtinu Jak já ji neměla ráda! Díky bohu teď poslední semestr ji už nemáme, ale musím sehnat někoho, kdo by mi přeložil abstrakt do bakalářky

    OdpovědětVymazat
  3. [2]: Když slyším slovo vražda, musím se "chca nechca" pousmát     

    OdpovědětVymazat
  4. [1]: Jsem anglicky hluchá       

    OdpovědětVymazat
  5. [3]: No, to bylo něco. Měla jsem slíbený překlad právě od kamaráda, jenže on si dával na čas. Nakonec mi pomohla spolužačka ze zdravky, která nás měla v prváku na VŠ z fyziologie

    OdpovědětVymazat
  6. Hezky jsi to napsala, téma týdne ty umíš. Ale mám z toho dojem - jen abychom se někdy z té angličtiny nepotento...., asi tak.   

    OdpovědětVymazat
  7. Báječně jsem se pobavila a zavzpomínala na své jazykové eskapády.
    Na základce jsem chodila dobrovolně na angličtinu, už tak jsem byla podezřelá. Pak jsem se platonicky zamilovala do francouze a při nástupu na střední školu se přihlásila na fráninu. Měli jsme rodilého mluvčího, který byl ze mně úplně hotový a neustále mi připomínal že nevyslovuji "franséé", ale "franglé". Nemohla jsem se zbavit anglické výslovnosti.

    OdpovědětVymazat
  8. [7]: Mám ráda písničky a ráda bych jim rozuměla, teď mám na mysli třeba Muse. Když jedeme na zahraniční dovču a nedokážu se domluvit, je mi trapně. Němčina se mi nelíbí, tak jsem zvolila angličtinu

    OdpovědětVymazat
  9. [8]: Někdy ty naše jazykové vzpomínky stojí za to, že jo     

    OdpovědětVymazat
  10. Pěkná vzpomínka. Angličtinu jsem se učila dva roky, ale moc toho neumím, spíš dnes počítačové výrazy, které na mne vyskakují.

    OdpovědětVymazat
  11. Důležité je, že se našel ten správný kamarád, který pomohl a že ty jsi to zvládla.

    OdpovědětVymazat

Děkuji vám za milou návštěvu ❤